Monday 23 July 2007

Are you a loner or a loonie?

It depends of your judgement, and both words are from this "crazy" dictionary I found on the net: http://www.odps.org/glossword/index.php?a=list&d=4&t=dict&w1=A
It´s some words used by kids at school! Something nice, interesting and, at least, curious! I reccomend you to look for some words there, just to play with words a little! Try to use them on your day-by-day! Enjoy!

And now, our doubts at class:

absorvente: absorbent;

Some chat slangs:
Dumb: (US) for someone stupid or annoying. E.g.: - "Are they brave or just dumb?"
Dumb ass: (n.) someone who is unbelieveably stupid or does stupid things. (not so friendly, but it can be used between deep friends. Never polite!);
Damn: (informal) an expression of anger or annoyance: E.g: "Damn, I've spilt coffee down my blouse!"; Expressão relacionada ao português: "maldição".

sites: http://www.computerhope.com/jargon/c/chatslan.htm;
http://www.noslang.com/articles.php
http://www.urbandictionary.com/browse.php?character=A

That's all for today! I hope all of you enjoy this advices and keep your English up to date!

Wednesday 18 July 2007

Curiosidades Chilenas

Dear students,
Here some useful slangs for travelers who´s going to Chile, and I believe soon it will came here too!
I hope you enjoy!
See ya, kisses!

tem muita gente que fala em espanhol... e estão indo pro chile... e lá eles tem uma "giria" americanizada que teve origem do verbo "to catch"... Eu não sei como se escreve a palavra em espanhol mas o significado é "entendeu?"... Ex: Alguém explica alguma coisa e no final pergunta se a pessoa entendeu...
Eles até comentaram que talvez tenha ligação com o "gotcha" (axo que é assim que se escreve), uma giria americana para o mesmo significado do "entendeu?"
Eles disseram que lá está sendo muito usado girias em inglês... outro exemplo é "fumaça".. eles chamam de smoke (e em espanhol é bem diferente)...

Monday 16 July 2007

New words - curiosities!

Hi there! Here some more words to help you improve your English. I suggest you take this words and write down a text using them. It helps you to don´t forget them easily! have a nice week!
See ya!
Lu.

watering can - a container for water with a handle and a long tube used for pouring water onto garden plants;
lap - volta (corrida) / colo;
Trap - rede;
Lab - abreviation to LABORATORY.
Rubbish - MAINLY UK (MAINLY US garbage, US ALSO trash) waste material or unwanted or worthless things. when you criticism someone too: EG.: Why does everyone rubbish my ideas?
Bullshit - complete nonsense or something that is not true: (bobagem);
Doorknob - maçaneta;
knob - gaveta;
gadget: dispositivo/ equipamento/ aparelho/ acessório;
bric-a-brac - small decorative objects of various types and of no great value;
Beach home DIFFERENT than Bitch home (bad word), pay attencion to use it!

It´s all for today! I´ll post more tomorrow!
Best wishes, Lu.

Sunday 15 July 2007

Nice new sites for interested students!

I received some advices from my students and I´d like to share it with all of you! This are two sites about English classes and practice, sounds easy and interesting. I hope you enjoy it too!
Kisses a lot, Lu.

http://www.estacio.br/site/iol/ http://www.inglescurso.net/barra.php?url=http://www.inglescurso.net/aprenderingles

Sunday 8 July 2007

Something interesting...

Curiosities = words



loan = an act of borrowing or lending something: "Thank you very much for the loan of your bike".



Nourish = (adj) A nourishing drink or food makes you healthy and strong: "Sweets aren't very nourishing".



Groom = the man beofore the wedding: " The bride and groom walked down the stairs together".



hen = 1- an adult female chicken which is often kept for its eggs, or the female of any bird:
2- SCOTTISH ENGLISH INFORMAL
used as a way of addressing a woman or girl, especially someone that you like:
- "Are you not feeling too good, hen?"



prey = an animal that is hunted and killed for food by another animal:
"- A hawk hovered in the air before swooping on its prey".



rads = (abbr. - UK) Basically short for 'radical'... or 'different but good': "In school nearly *everything* outside school was considered rad at one time or another."



sequel = 1- a book, film or play which continues the story of a previous book etc. 2- an event which happens after and is the result of an earlier event.



madress = The quality or condition of being insane = insano (estado mental alterado negativo);

rip = the famous inscription at cemetery: Rest In Peace; or to cut something into small peaces, but in this case we use RIP (sth) UP: everybody must heard about Jach the Ripper - horror movie.

mild = suave;

Report card = boletim;

Principal = diretor (geralmente de escola);




traffic warden = guarda de trânsito;

nymphs = ninfas;

branch = filial;

intend x pretend: intend = pretender algo x Pretend = falso;

To take a part of: fazer parte de algo ou aluma coisa/grupo.

DROP THE BALL = make a mistake [pisar na bola]
"Following the jury's dismissal, Deutchman said the government "dropped the ball," called the evidence "sloppy" and described FBI agents as "arrogant." (CNN)

Chat Language

ASL = Age/sex/living: it means that the person would like to know your age, if you´re female or male, and where do you live. You can answer like this too for example: 25/male/Brazil.

LOL = internet abreviation for: laughing out loud: used when you think something is very funny.

BRB = internet abreviation for: be right back: used when you stop taking part in a discussion in a chat room for a short time.


Advices:

"I was thinking..." - às vezes é difícil fazer sugestões para pessoas que você não conhece (formal language). Uma maneira de fazer isso sem ser agressivo, ou mal interpretado é usando a sentença acima assim> " I was thinking we could + (base verb)..." soa melhor e, não é agressivo. Mesmo se alguém sugere algo que você não está afim de fazer pode usar esta expressão para propor algo diferente que você se agradaria e, talvez fosse mutuamente agradável! E, então você pode usar o Instead no final da frase para deixar claro que ao invés de (algo que foi sugerido) você sugere outra coisa...

Enjoy... have a nice weekend! See you at class!






Fontes: http://www.odps.org/glossword/index.php?a=term&d=4&t=13129; http://www.freesearch.co.uk/; http://www.teclasap.com.br ;

Sunday 1 July 2007

News from English student classes - june/2007

At first I wanna give you some advices about prepositons: TO x FOR. Take a look at the text below:



Can you find any mistakes?



"I will talk for you about my country, Brazil. Many people think confusing things about it. For example: The Brazilian´s capital isnt´Buenos Aires, the correct is Brasilia. We speak portuguese , not Spanish. The popular music here isn´t only samba. Brazil´s people like bossa nova, pagode, sertaneja (like country music), rock and pop music. The Amazon Forest and the Pantanal (the two bigger reserves of life and differents species of the world) is in Brazilian territorry. The biggest cities are São Paulo and Rio de Janeiro. Come to visit us!"



Can you correct these mistakes if I tell you that:



We use TO when you say or give something TO someone directly! For example:

"I gave the present TO my mother!"



We use FOR when you do something in someone else´s place instead of that person! For example: "I´m going to the store FOR my mum."



Try it again now! And bring it to me if you need any help!



Words and curiosities



Colesterol: Cholesterol (ler como no portugues);

Charuto: Cigar (ler: tsigar);

Aquecer-se: falando de exercícios físicos: to be heat/ heated (passado)

: falando de aquecedor: heating - Example: turn on the heating! It´s freezing here!

impacto: impact;

agradável: pleasant;

viciar: to addict, to vitiate

viciado: addicted, to become addicted

Wisky: é uma bebida aqui no brazil e em todo lugar do mundo. Blended é a mistura de duas ou mais qualidades de malte (a base da fabricação do wisky) e, para se fazer qualquer wisky faz-se essa mistura, por isso o nome em inglês para wisky é: Blend - para todas as curiosidades dêem uma olhada no site: http://www.abcw.com.br/dosedupla/second.asp?secao=editorial&edicao=202&ano=2007&mes=4 : conta a história do wisky e tem até associação!

amargo: bitter;

latas: cans;
principalmente: mainly;
palestrar: lectured;
contabilidade - registros contabeis: bookkeeping;
contabilidade (assunto) - accounting;
pessoa que executa trabalhos particulares após completados os treinamentos e exames: chartered;
no entanto/se bem que: although;
estar alerta/prevenido: awake;
sem direção/ "sem chance": no way/ no chance;
managed: to succeed in doing something, especially something difficult/ organize somthing;
cages: a space surrounded on all sides by bars or wire, in which animals or birds are kept;
be good: the same as: to be cool/ nice person or be tolerant; (the music Johnny B. Goode it´s not about this slang.)
He boasts of: vangloriar-se.

** "that´s all folks!" I must put more informations here, but today it´s all! Any doubts and questions I´ll be glad to answer too.
Have a nice week!